Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for 23 de May de 2011

Por: Yukio Mishima (1925-1970)

.

Las obras de Kawabata unen la delicadez con el vigor, la elegancia con la conciencia de lo más bajo de la naturaleza humana; su claridad encierra una insondable tristeza. Son modernas aunque directamente inspiradas en la filosofía solitaria de los monjes del Japón Medieval. La manera en que el escritor elige sus palabras, demuestra qué sutileza, qué grado de estremecedora sensibilidad puede alcanzar la lengua japonesa; su estilo único, con una agilidad infalible, es capaz de ir directo al corazón de un hombre para expresar su sustancia –ya se trate de la inocencia de una jovencita o de la horrorosa misantropía del anciano. Una concisión extrema –la condición cargada de sentido de los simbolistas- se instala en obras cortas, que a pesar de su brevedad, engloban todos los aspectos de crear una nueva literatura se mostraron casi inconciliables. El señor Kawabata, sin embargo, con su intuición de poeta ha superado esta contradicción para convertirla en una síntesis. En todos sus escritos, desde su juventud hasta nuestros días, se encuentra, como una obsesión, el mismo tema: el contraste entre la soledad fundamental del hombre y la inalterable belleza que se aprehende intermitentemente en las fulguraciones del amor, como un rayo que de pronto pudiera revelar, en el corazón de la noche, las ramas de un árbol en plena floración.

Es un honor para mí recomendar a quien, más que ningún otro escritor japonés, presenta verdaderamente las cualidades requeridas para el Premio Nobel de Literatura.

.

Yukio Mishima

 

Prefacio de Diane de Margerie.

Traducción de Liliana Ponce.

Correspondencia (1945-1970). Buenos Aires. Emecé. 2003. Págs. 201-202.

Read Full Post »

MI FILOSOFÍA

Por: Marcel Jouhandeau (1888-1979)

.

Marcel Jouhandeau

.

Mi filosofía, a la que debo una dicha y un coraje incesantes, es haber sabido amar una sola cosa, pero de forma tan intensa que elimina todas las demás, que a su lado quedan reducidas a nada.

.

Traducción de Santiago Nudelma.

Tiresias. Barcelona. Tusquets Editores. 2006. Pág. 87.


Read Full Post »